presence : 무슨 일이 있어도 너의 곁에 있을게
노지양의 번역 한 줄 presence : 무슨 일이 있어도 너의 곁에 있을게 말로 “너를 응원한다, 항상 생각하고 있는 거 잊지 말라.”를 천 번 하면 뭐할까. 함께 갈 식당을 검색하고 지하철을 타고 나가는 것이 우정이며 사랑이다.

2020.02.10

노지양(번역가)
late bloomer : 꽃들은 바야흐로 한창때다
노지양의 번역 한 줄 late bloomer : 꽃들은 바야흐로 한창때다 레이트 블루머들은 그저 새 길을 개척해 성공을 이루어 감격하는 건 아니다. 어둡고 고통스러운 시간을 겪어낸 만큼 더 용감하고 더 단호하고 더 자유롭다. 두려움을 내려놓고 순간을 만끽한다.

2020.01.10

노지양(번역가)
thrive :  성공을 넘어 완성과 만족으로
노지양의 번역 한 줄 thrive : 성공을 넘어 완성과 만족으로 몇 년 전 내가 그린 나무 둥치가 가늘었다는 것이 무슨 의미였는지 다시 곰곰이 생각한다.

2019.12.12

노지양(번역가)
Virtue signaling : ‘PC함’ 전시라고 할까?
노지양의 번역 한 줄 Virtue signaling : ‘PC함’ 전시라고 할까? 내 행동이 너무나 자랑스러운 나머지 집으로 오는 도중 트위터에 올리고 싶어 손이 다 근질거렸다.

2019.11.08

노지양(번역가)
Second Shift : 맞벌이 여성의 가사와 육아
노지양의 번역 한 줄 Second Shift : 맞벌이 여성의 가사와 육아 어쩌면 내 몸과 머리가 영혼이 익히 알고 있는 상황이기에 번역을 더 고심했는지도 모른다.

2019.10.11

노지양(번역가)
lived experience : 대체로 아픈 경험들
노지양의 번역 한 줄 lived experience : 대체로 아픈 경험들 그건 내 몸이 겪은 진실이다. 왜 겪어 본 사람의 말을 듣지 않고 부정부터 하나?

2019.09.17

노지양(번역가)
Rise to the Occasion : 숨겨진 수완을 발휘할 때
노지양의 번역 한 줄 Rise to the Occasion : 숨겨진 수완을 발휘할 때 고속버스 터미널에서 청양행 버스를 기다리며 거의 공포에 가까운 초조와 불안에 빠져 있었다.

2019.08.13

노지양(번역가)
Mundane : 단조로운 일상이요? 그거 나쁜 거 아니에요
노지양의 번역 한 줄 Mundane : 단조로운 일상이요? 그거 나쁜 거 아니에요 지난 몇 주 나는 이 변변찮고 단조롭고 심드렁한 일상이 그리워 눈물이 나올 지경이었다.

2019.07.10

노지양(번역가)
Quintessential : 완벽하게 전형적인
노지양의 번역 한 줄 Quintessential : 완벽하게 전형적인 이제는 라디오에서도 잘 나오지 않는, 추억의 히트곡이 된 노래들을 들으며 중얼거린다. 너무나 전형적이고 너무나 완벽하게 1990년대다.

2019.06.10

노지양(번역가)
Tone Policing : 몇 년 안에 인터넷 상용어가 될 것이다
노지양의 번역 한 줄 Tone Policing : 몇 년 안에 인터넷 상용어가 될 것이다 차별당하는 사람이 부당함을 주장할 때 메시지보다는 ‘톤’을 걸고넘어지는 행동을 뜻한다. 쉽게 말하면 가능한 한 ‘좋은 말’로 하라는 지적이다.

2019.05.10

노지양(번역가)
Badass : 세상에 자신들의 발자국을 찍는 멋진 여성들
노지양의 번역 한 줄 Badass : 세상에 자신들의 발자국을 찍는 멋진 여성들 출판번역이 아니라는 조건에서 “존잘님” 이라고 옮기면 그럭저럭 통하지 않을까 싶지만 역시 5프로 정도 부족하다.

2019.05.09

노지양(번역가)
Stay Humble : 겸손하되 열정적으로 살기 위해서
노지양의 번역 한 줄 Stay Humble : 겸손하되 열정적으로 살기 위해서 세 번 봐야 하는 원고를 두 번 볼까 봐, 메일을 보내지 않고 마감을 미룰까 봐 두렵다. 그런 나는 별로 예쁘지 않다.

2019.03.06

노지양(번역가)